가족체제 비자 신청시 준비할 서류목록

가족체제 비자 신청시 준비할 서류목록

비자물어 | 2005.07.25-22:37 | 조회: 467 | 추천: 0

예를 들어 와이프 분과 함께 오시는 분들이
가족체제 비자를 신청하기 위한 준비서류입니다.
(정확하게는 가족체재 재류자격인정서 신청입니다.)

부양자 분의 비자와 함께 신청하는 것이 일반적이며,
부양자 분의 비자 신청 조건에 문제가 없다고 가정하고 씁니다.

1. (동반 가족의) 외국인 등록증

이것이 먼저입니다. 해당 거주지 구약소에서 만듭니다.

2. (동반 가족의) 혈연 관계를 표시할 서류 원본

구체적으로는 한국의 호적등본 서류입니다.
구청에서 발급해 주고, 결혼 관계 등은 이것으로 증명이 됩니다.

3. 위 2번 서류의 일본어판 번역본

한국의 관공서 서류이지만, 한글이라 번역본이 필요합니다.

4. 가족체제 재류자격 인정서 신청 양식

입국관리국 상담소나, 신청서 제출처 앞에 보통 양식 배부소가 있습니다.

5. 부양자 분의 여권

간단하죠? 그러나 한번 겪어보기 전에는 조금 번거롭고 어려울 지도 모릅니다.

-----------------------

우미네꼬 2006.12.12-22:30 | 수정 | 삭제
글을 읽다보니 추가하는게 좋을것 같은 생각이 들어서
한마디 적습니다.
가족체제비자(동반 비자)를 신청하실때
부양능력을 확인합니다.
배우자가 취로비자라면 그사람의 소득을 확인하기 위해 소득증빙서류를 제출해야 합니다.(원천징수표, 급여명세서)
유학비자라면 본국에서 어느정도 송금을 받고 있는지 통장사본을 제출하셔야 하니다.

saiken 2007.02.23-10:22 | 수정 | 삭제
한글 번역본은 공증이 필요한건가여?

isma44 2007.02.23-11:24 | 수정 | 삭제
공증이 필요하지 않은 것으로 알고 있습니다.

제 경험으로는 (입국관리국에 통과한 사항인데)
한글 서류의 일본어 판을 문서편집기로 작성한 뒤에,
「訳文」이라는 표시를 일본어 문서의 위, 아래에 첨가했었습니다.
그러니까 괜찮다고 하더군요. 위 서류에는 공증이 필요없습니다.

박상 2007.02.23-19:18 | 수정 | 삭제
본인이 번역하셔서 訳文 이라고 써 넣어도 괜찮습니다.


[다른 글 보기]

추가해야 될게

추가해야 될게 있는데요,
사진 2장(3×4) 필요합니다.

호적등본과 제일 비슷한 일본 번역본을 등록해

호적등본과 제일 비슷한 일본 번역본을 등록해 두었습니다.
편하게 다운로드해서 이용하세요. 시간절약하는데 도움이 될 겁니다.

http://4kg.net/sites/4kg.net/files/toseki.xls

한국 지명을 한자로

한국 지명을 한자로 번역하는 것이 상당히 번거롭다고 하더군요.
아래 사이트에 가면 각 지역의 한자명이 잘 나와 있습니다.

http://www.hanja.pe.kr/others/address.htm